新民黨十四次周年會員大會順利舉行
日期︰2024 年 6 月 17 日
新民黨今日(17日)傍晚舉行第十四次周年會員大會,通過上次會員大會會議記錄;接納及通過2023至2024年度主席報告、秘書報告及司庫報告。
新民黨主席葉劉淑儀在會上發表主席報告,她表示政治方面,最重要的莫過於為《基本法》第23條自行立法,她和常務副主席黎棟國加入了立法會《維護國家安全條例草案》委員會,提出了很多修訂建議,並且獲得特區政府接納;《維護國家安全條例》於今年3月19日在立法會順利三讀,獲得全票通過。
她指出「立法會層面上,我們六位立法會議員盡責履職,分工參加立法會『事務委員會』和『法案委員會』,就不同議題發聲;地區治理方面,新民黨參加完善地區治理下的新一屆區議會選舉,新民黨共取得26個議席。」她指,隨著新一屆區議員宣誓就職,目前新民黨已在全港多區開設共45個地區辦事處、立法會議員及區議員辦事處。
常務副主席黎棟國總結時表示,愛國者治港下,的確需要交出實在成績表,他期望新民黨增加議席和資源後,能加強協力推展黨的工作,立法會議員在立法會層面上關注全港市民的議題,同時有很多地區層面的工作,有賴新任區議員、社區發展主任、各黨員、新民之友的支持,讓新民黨的理念深入市民心中,為香港繼續向前作出貢獻。
副主席容海恩感謝各黨員過往一年的支持,未來一年更需要與黨員建立良好關係,加深對黨員的認識,利用好黨員的力量,互相幫助,未來她們會與不同行業的黨員積極建立一個更深的關係,將整個黨建立起來。
|
|
Tariff gambit self-defeating,undermines global prosperity
文章
The United States' recent decision to impose sweeping tariffs on goods from China, Canada and Mexico, a move spearheaded by President Donald Trump's executive order, has reignited the flames of a trade war that the global economy can ill afford. This protectionist gambit, framed by the Trump administration as a means to "protect American industries", is a self-defeating strategy that undermines US interests, destabilizes the global economy, and betrays the principles of multilateral cooperation.
The Trump administration's tariffs, a continuation of the protectionist policies that defined his first term, ignore a fundamental truth: Tariffs are taxes paid by American consumers and businesses. Historical precedent proves this. A 2019 study by the Federal Reserve Bank of New York found that US companies and households bore over 90 percent of the cost of tariffs on Chinese goods during the Trump-era trade war, exacerbating inflation and supply-chain bottlenecks. Today, with global inflation still simmering, renewed tariffs on electric vehicles, semiconductors, and green technology components will raise prices for critical goods, stifling America's clean-energy transition and burdening middle-class families.
The US Chamber of Commerce has repeatedly warned that tariffs disrupt supply chains, deter investment, and invite retaliation. China's countermeasures — targeting American fossil fuels, agricultural machinery, large-displacement vehicles and pickup trucks — will compound the pain. This tit-for-tat cycle benefits no one.
The US tariffs arrive at a precarious moment for the world economy. The post-pandemic recovery remains uneven, geopolitical tensions simmer in Europe and Asia, and developing nations grapple with debt crises. A renewed US-China trade war risks fracturing global markets into blocs, throttling growth for all. The World Trade Organization (WTO) has forecast sluggish trade growth in 2025; escalating protectionism could tip the scales toward recession.
China, as the world's largest exporter and second-largest economy, is deeply integrated into global supply chains. From smartphones to solar panels, Chinese manufacturing supports industries worldwide. Tariffs that disrupt this ecosystem will reverberate far beyond US and Chinese borders, penalizing European manufacturers, Southeast Asian assemblers, and African consumers alike. The Trump administration's unilateralism disregards this interdependence, prioritizing short-term political posturing over long-term stability.
Over the past 40 years, China has lifted 800 million people out of poverty, becoming a pillar of the global trading system. While concerns over intellectual property and market access persist, the proper venue for resolving disputes is the WTO — not unilateral tariffs. The US move flouts international law, setting a dangerous precedent that erodes the rules-based international order Washington claims to uphold.
Moreover, the tariffs' timing — right after a US election — suggests they are less about economic strategy than domestic politics. By scapegoating China, policymakers deflect from structural challenges at home: lagging workforce training, crumbling infrastructure, and corporate short-termism. China is not the cause of these issues, nor will tariffs solve them.
Beijing's vow to "resolutely safeguard its legitimate rights and interests" through countermeasures is neither surprising nor escalatory. It is a principled defense of national interest and a signal that China will not capitulate to coercion. Importantly, China's retaliatory measures are proportionate and targeted, designed to minimize domestic disruption while underscoring the futility of US tactics.
Critics in the West often dismiss China's stance as "aggressive", yet it is the US that has weaponized trade policy, from extraterritorial sanctions to sweeping export controls. China's approach, by contrast, emphasizes dialogue and mutual benefit. The Belt and Road Initiative, Regional Comprehensive Economic Partnership, and recent diplomatic outreach to Europe exemplify Beijing's commitment to inclusive globalization — a stark contrast to America's zero-sum mindset.
The solution to US-China trade tensions is not less engagement but more. Both nations must return to the negotiating table, addressing grievances through existing frameworks like the WTO or bilateral dialogues. China has already taken steps to level the playing field, revising intellectual property laws and expanding market access for foreign firms. The US, meanwhile, must abandon its addiction to tariffs and invest in competitiveness — boosting research and development, revitalizing infrastructure, and reskilling workers.
History teaches us that trade wars have no winners. The Smoot-Hawley Tariff Act of 1930 deepened the Great Depression; the 2018-19 US-China clash cost the American economy nearly 300,000 jobs and $316 billion in lost GDP, per Moody's Analytics. Today, the stakes are even higher. Climate change, artificial-intelligence governance, and global health demand US-China collaboration, not antagonism.
The Trump administration's tariff gambit is a relic of a bygone era, out of step with the interconnected realities of the 21st century. As Hong Kong's experience proves, openness and cooperation — not walls and whims — are the engines of prosperity. Washington would do well to heed this lesson before its myopic strategy inflicts irreversible harm. The world cannot afford another trade war. It is time for the US to choose partnership over protectionism.
|
|
保障學生精神健康
文章,青年委員會
學生壓力過大、學生情緒健康有問題,以至學生自殺等事件,時有所聞。根據立法會文件,學生自殺個案由2013年的13宗增加至2021年及2022年各25宗,再增至
2023年的32宗,趨勢叫人憂慮。2024年單是9月開學至12月便至少有6宗懷疑學生自殺事件,數字驚人,再度引發社會各界的廣泛關注與深思。
學生自殺成因複雜,學業、交友、感情、家庭問題都可能構成不同程度的壓力。根據調查,學生在學業上面對來自各方的壓力,影響他們的學習熱情,也會對他們的精神健康構成影響,一旦有悲劇發生,不僅是個體的損失,更是社會的警鐘。
一般學校的上學時間是早上八時至下午三時三十分。放學後,學生可能要參加課外活動、補習班或興趣班,直到晚上才回家。這樣的作息和在職成人不遑多讓。有時候,家長眼裡會覺得孩子的學習生活相對輕鬆;若從子女角度思考,他們不僅要應付學業上的壓力,上學考試、評估和默書外,還要面對朋輩關係和父母的期望,若遇不快或處理不當,可以讓他們感到焦慮或不安。家長過高的期許也會構成無形的壓力,若缺乏溝通和理解,更會讓子女感到孤立和失落。家長應以理解和支持的態度來陪伴孩子,協助他們建立自信,而不是一味追求成績的提升。
學校在學生的成長過程中扮演至關重要的角色。學生成績不理想時,校方及老師不應以責備的方式來應對,這樣的做法只會加重他們的心理負擔。老師是學生的心靈導師,應提供適當的指導和支持。此外,及早識別精神健康有問題的學生,盡早介入及支援,非常重要,老師和社工在這方面的角色不能漠視。
學生自殺的悲劇,一宗都嫌多。社會上不同的持份者都應反思,如何能避免悲劇不斷重演,特區政府更是責無旁貸。特區政府於2023年12月起在全港中學實施「學校為本」三層應急機制,期望及早識別及轉介有自殺風險的學生予校內團隊(第一層)、社署(第二層)及醫管局精神科服務(第三層)跟進。報導指措施推出後,醫管局在首兩個月已收到89宗轉介個案,當中有3%個案需要緊急處理。特區政府已於2024年11月宣布相關機制將延長至2025年年底,反映措施方向正確,並且有實際需要。
目前,精神健康諮詢委員會已就學生的精神健康問題作相關討論,建議把上述機制優化及恆常化為「二級三層機制」,期望提升學校應對及處理學生精神健康及自殺問題的能力。「二級」的意思是預防和盡早識別,「三層」則是根據個案低、中、高的不嚴重程度作出處理、支援和轉介。期望特區政府帶領社會、學校以至每一個家庭,為學生構建健康的學習及生活環境,真正保障每位學生的身心健康。
|
|
Worst may be over for HK
文章
Regina Ip says the economy is bouncing back and Hong Kong has regained leading rankings in many global financial and competitiveness surveys, but the government must pursue technological and political innovation to see the city thrive
In the Year of the Snake, Hong Kong enters a world that is more perilous than ever, with US President Donald Trump threatening tariffs against key trading partners and intensifying technological competition with China. Comments from Chinese officials that there are “no winners” in a trade war drop strong hints that China would not hesitate to retaliate if it is targeted.
Hong Kong is powerless to put brakes on a trade or tech war, but when it comes to troubles roiling the city, the worst might be over.
Top on the list is the controversy over national security. Although Hong Kong is constitutionally required to implement national security legislation, the national security law Beijing enacted for Hong Kong in 2020 sparked a spate of sanctions, travel warnings and a precipitous plunge in Hong Kong’s relationship with the West.
Nearly five years after the enactment of the law, Hong Kong could be close to turning the corner. “National security first” remains the government’s credo, but hints of change could be seen in Secretary for Security Chris Tang Ping-keung’s letter to The Wall Street Journal on comments former US vice-president Mike Pence made at a business conference in Hong Kong last month.
After complaining about Pence’s “despicable” attempt at “political manipulation”, Tang concluded by saying, “The above notwithstanding, the Hong Kong Special Administrative Region government always strengthens ties and exchanges with different countries, including the US.
“Indeed, despite political differences in recent years, Hong Kong and the US continue to enjoy mutually respectful and beneficial business and social ties. Our city will continue to serve as the most effective bridge linking our motherland with the rest of the world for years to come”. This is a significant change in tone portending a more nuanced strategy towards the city’s critics.
On the economic front, Hong Kong is on the mend. The stock market is bouncing back. According to Bonnie Chan Yiting, CEO of Hong Kong Exchanges and Clearing, a pipeline of 100 companies are waiting to be listed. Visitor arrivals are up more than 30 per cent compared to 2023, and various schemes have helped to fill Hong Kong’s talent gap. In addition, Hong Kong has regained leading rankings in many international financial and competitiveness surveys.
The government has invested billions into research and innovation to jump-start its technological development. The high costs and many hurdles are to be expected given the late start. There are three areas the government must prioritise to catch up with global developments.
First, priority must be accorded to the adoption of generative artificial intelligence (AI) in and outside government. As AI applications thrive on open data and algorithms, the government should accelerate the implementation of its open data and cross-boundary data transfer policies agreed with the rest of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, to enable promising sectors such as healthcare and finance to flourish.
Second, to fortify Hong Kong’s position as a global financial centre, Hong Kong must not lose out in financial innovations, especially in digital finance. As the only part of China authorised to trade, invest and manage digital assets, Hong Kong should make full use of its mandate to play a greater role in stimulating the cryptocurrency industry.
One million cryptocurrency tokens are created every week, according to Coinbase CEO Brian Armstrong. The frenzy around cryptocurrency shows no sign of abating despite its risks. The government needs to push ahead with suitable relaxation of its regulatory regime to protect investors as well as attract more blockchain talent and cryptocurrency start-ups to Hong Kong.
Finally, innovation is not possible without the necessary talent. The government has tried to bring in talent with more diverse skills since the introduction of an accountability system for key government officials in 2002.
Yet despite further development through creating new positions of deputy directors of bureau and political assistants in 2008, the accountability system has failed to live up to expectations.
Part of the problem stems from the concession the government made to the civil service to preserve their grip on power when the accountability system was expanded in 2008. A 2007 consultation paper states squarely that the new deputy directors and political assistants “have no direct line of command vis-a-vis the permanent secretaries”. They were intended to assist bureau directors in the discharge of political duties, seen at that time as comprising mainly lobbying for legislative support, handling the media and attending events on behalf of bureau directors.
Because of this limitation, many deputy directors were unable to pick up more knowledge of government business or exert control over departments. Those who joined without the relevant professional knowledge or background were particularly weak and disadvantaged.
The world is changing so rapidly that more forward-thinking leaders with up-to-date technological know-how, international experience and political skills are necessary to assist the chief executive to implement reform and stay competitive. All governments need reinforcement and, from time to time, a shake-up.
While a sweeping, Trump-style Department of Government Efficiency might be counterproductive, an appropriate dose of creative disruption at this critical time would do the government much good.
|
|
新民黨 容海恩立法會議員聯同漁農業界發表考察科威特成果
新聞稿,焦點
新民黨副主席容海恩立法會議員繼去年9月率團到「一帶一路」沿線國家科威特訪問考察後,於12月21至25日聯同漁農自然護理署代表、漁農界選委代表、漁農業界代表再度率團前往科威特,進行為期5日的考察,了解科威特的漁農業發展,以及探討香港與科威特的交流合作機會。
容海恩立法會議員今日(24日)聯同考察團成員漁農自然護理署助理署長(漁業及海洋護理)朱振華博士、香港漁民團體聯會副主席劉金鳳女士、香港漁民團體聯會及漁業創新科研發展小組陳子浩醫生、香港漁民團體聯會及漁業創新科研發展小組楊展永先生,分享考察科威特的內容及成果。
容海恩立法會議員表示,去年9月到訪科威特後,了解到科威特發展機遇和空間龐大,同時有足夠資金支持;其後與漁農界選委交流時,了解到他們不少已在中東發展,故此她希望透過考察團促成更多合作,推動更多行業到科威特發展,讓更多香港企業可以看見這個機會,一同「跳出去」。
容議員表示:「今次考察的主要目的是將香港漁農業的創新示範及項目帶到科威特,了解到當地漁農業發展情況和需要,同時探討如何將香港及內地的成果對接,推動漁農界『走出去』,協助內地視香港為跳板,『跳出去』找尋機遇。」她續稱:「今次考察成果豐盛、具建設性,相信是首次有政府代表隨團,與我們和業界一同『走出去』,反映特區政府非常支持本港漁農業,希望政府未來有更多支援及政策支持,更大力鼓勵業界創新創業。」
今次考察團拜訪了多個科威特政府部門、私人機構、大學、科研機構、實驗中心、漁農商會、環境公共機關、科威特直接投資促進局等,又參觀了當地的魚市場,了解當地的營運情況、冷鏈技術。容海恩立法會議員指出已經有新加坡專家在科威特的魚場協助發展,若科威特能夠使用香港最新科技,將能助力當地進一步發展冷鏈市場等,讓科威特的產能和種類加大。
容議員認為香港要做好「一帶一路」建設,首先要了解好當地的需要和機遇,例如香港與科威特市場喜愛的魚類很相似,因此香港技術能快速配合當地需要。此外,由於科威特的水資源較緊絀,當地大多採用室內種植,目前正發展溫室種植,就此她指出香港和內地的溫室種植技術較尖端,是很好的機會讓香港技術「走出去」。
漁農自然護理署助理署長(漁業及海洋護理)朱振華博士表示,2023年底特區政府公布《漁農業可持續發展藍圖》,希望香港優質的漁農產品和先進技術能推動到不同地方;今次到科威特考察,將能進一步深化香港與科威特的合作,讓香港漁農業得到全新的升級轉型機遇。
朱振華博士指出,他印象較深刻的是香港與科威特市場喜愛的魚類相似,如石斑、馬友等,都是科威特主要銷售的產品,而環觀世界,香港養殖石斑魚的技術較先進,相信在這方面與科威特具有很大的合作空間。
他續指:「科威特重視其漁業管理的天然資源,我們曾與科威特的政府部門和大學商討,他們有意與我們進一步交流,例如每年香港6月6日都會參與的『全國放魚日』,科威特政府部門均表示有興趣來港了解實際操作。此外,科威特亦有注意紅潮問題,考察團也有向他們介紹香港紅潮監察的最新發展,例如已經開始運用人工智能進行監測,對方亦表示有深感興趣。」他強調,今次考察發揮了香港「內聯外通」的角色,透過香港的獨特優勢,將香港及內地的先進技術「帶出去」。
香港漁民團體聯會副主席劉金鳳女士強調「背靠祖國、聯通世界」是香港的獨特優勢,融入國家發展是香港的出路和未來;揭示了香港在國家發展中的重要地位。此外,她表示:「今次的中東之行展現香港了在『內聯外通』方面的作用,走出了最要的一步。」
香港漁民團體聯會、漁業創新科研發展小組陳子浩醫生專注於水產養殖及系統管理,提升本地養殖技術。他表示今次可探討如何推動本港及內地的農業養殖科技帶到科威特,促進當地發展及提升技術,例如,鑑於科威特水資源緊絀,他們亦想發展更多陸上高密度養殖,因此香港的室內循環高密度養殖有助他們提升現時的室內養殖技術。
陳子浩醫生續指:「當地政府及學術機構都對水產生產管理、高端飼料生產、益生菌生產等幫助生產的技術非常感興趣,並希望能與我們有更多交流和合作發展機會,助本港業界跳出香港,為國家及『一帶一路』建設貢獻一分力。」
香港漁民團體聯會、漁業創新科研發展小組楊展永先生指,今次考察有機會了解到科威特在漁農業方面的需求,以及對糧食安全的重視,他們認為依賴進口產品來滿足其國內需求並非長久之策,故希望能透過養殖在國內自行生產糧食。今次考察分享了香港與內地的養殖經驗,在有限資源和地理環境下,如何實現自給自足的目標;考察團亦向他們介紹了香港可以提供的軟件及硬件技術支援,例如展示了無人機模型、人工智能技術等。
|
|
葉劉淑儀 出席世界經濟論壇
新聞稿,焦點
行政會議非官守成員召集人、立法會議員暨新民黨主席葉劉淑儀女士於1月20日至25日期間離港,親赴瑞士達沃斯(Davos),出席由世界經濟論壇(World Economic Forum)舉辦,為期三天的女性政治領袖論壇(Women Political Leaders Forum)。
|
|
新民黨 提交2025/26年度《財政預算案》建議書
新聞稿,焦點
特區政府正就2025/26年度《財政預算案》展開公眾諮詢。新民黨主席暨立法會議員葉劉淑儀女士、新民黨常務副主席暨立法會議員黎棟國先生、新民黨副主席暨立法會議員容海恩女士、新民黨執委暨立法會議員陳家珮女士、新民黨中委暨立法會議員李梓敬先生、新民黨中委暨立法會議員何敬康先生、新民黨副主席暨沙田區議員潘國山先生、新民黨中委暨東區區議員盧曉楓先生及新民黨中委暨屯門區議員甘文鋒先生 ,今日(15日)會見財政司司長陳茂波先生,提交《財政預算案》建議書(詳見附件),共提出16項建議,涵蓋刺激經濟及公共財政管理兩方面。
新民黨與財政司司長會面後會見傳媒,公布提交的各項建議細節。
新民黨主席暨立法會議員葉劉淑儀表示:「新民黨在刺激經濟方面的建議,分為盡快刺激香港消費及長遠建立新產業兩方面。要建立新產業,需要大量資金投放及長時間,不能即時見效,以香港目前的經濟模式,最容易帶動本地消費的是刺激股市及樓市。刺激股市方面,很高興看到人民銀行行長潘功勝最近表示,由2月開始會推出一千億人民幣貿易融資流動資金方案支持香港,是非常好的消息,有六大加強互聯互通的建議,這些措施是垂直式閉環管理。新民黨建議設立『IPO通』,研究容許兩地投資者有限度相互買賣兩地首次公開招股(IPO)的股份,當中應設較低額度及加入一定限制,以管控相關風險,例如只開放集資10 億港元或以上的首次公開招股,並設立內地認購比例限額,如不超過發行量的 20%,將有助『A股』來港上市,及有助內地企業透過香港的資本市場來國際化。」
葉太指出,2024 年全年錄得超過 4.75 萬宗一、二手私人住宅買賣登記,當中有近25%的買家姓名為「普通話拼音」人士,他們平均購買的房產約為一千萬,新民黨建議特區政府與中央政府商討,在設有一定額度及封閉管道下,以「地產通」形式,便利內地投資者及企業在香港購置物業,對本港樓市有即時刺激作用,同時鼓勵地產商再次買地或補地價,增加特區政府庫房收入。
公共財政管理方面,葉太強調:「本港財赤非常嚴重,連同發債及不同基金回撥,財赤超過二千億,近五年中,有四年亦超過千億,可以成為結構性財赤,對香港的金融穩定性不利,因此新民黨希望財政司司長採取果斷措施,特區政府應大刀闊斧考慮以削減5%經常開支為目標,直至收支平衡。特區政府擁有19萬公務員的龐大編制,認為有空間可以削減。同時,我們建議今年凍結公務員薪酬,當公務員加薪3%時,開支已達87億元,若公務員凍薪,能夠節省很龐大的開支。另外,公務員編制為19萬,但數年來實際人數約為17萬,即是招聘有困難,我們建議押後招聘六個月,相信能節省不少開支。」
新民黨常務副主席暨立法會議員黎棟國表示,為政府收入「開源」方面,新民黨建議政府提高違反交通規例的罰款,如超速駕駛及不遵守交通燈號等;違反交通規例有機會造成相當嚴重的後果,增加罰款既有阻嚇作用,同時可為政府庫房增加收入。環顧周邊地區、同等經濟發達程度的地區,香港的相關罰款屬於非常低的水平,有空間調整。
黎棟國議員強調新民黨並不贊成特區政府增加必要的民生收費,然而政府收入之中有部分不屬必須的民生收費,特區政府可考慮以「用者自付」原則收回更多成本。他續指,自從屯門—赤鱲角隧道開通後,青馬大橋亦不收費,然而營運開支及維修保養費用仍然高昂,隨着「易通行」的使用,已不需使用收費亭,在這個大前提下,特區政府可考慮恢復收取這方面的費用。差餉方面,他認為可依照2022/23年度《財政預算案》提出引入住宅物業累進差餉的思路,檢視調整其他樓宇差餉徵收率的可行性。
新民黨副主席暨立法會議員容海恩表示,新民黨希望透過人工智能提升經濟效益。香港在去年推出逾 200 項盛事,但是有不少地區活動未有包含在內,建議透過人工智能數據庫,特區政府建立一站式資訊平台,提供「盛事日表」,更新每日盛事的最新資訊,並配合 18 區區議會,提供地區活動資訊,帶動地區經濟。容海恩議員期望特區政府支持中小企發展,建議特區政府整合現有工具,例如利用商湯科技的人工智能大數據,透過人工智能進一步提升平台效能,以及「盛事經濟」、「地區經濟」所帶來的商機和經濟效益。
新民黨執委暨立法會議員陳家珮指出,香港正努力向2035年的碳中和目標邁進,環顧全球碳交易帶來不少新商機,建議參考內地「國家核證自願減排量」(CCER)的做法,考慮由特區政府發行類似的碳信用額及相關產品,例如已推出的「可再生能源證書」,在形成節能減碳與經濟高質量發展的協同效應之外,為特區政府帶來額外收入。
新民黨中委暨立法會議員李梓敬指出,為推動盛事經濟及旅遊業,特區政府推出不同計劃,包括文化藝術盛事基金、「M」品牌等資助不同盛事來港舉辦;然而近年我們留意到這些基金資助的活動出現不少爭議,讓市民有所質疑;有鑑於此,新民黨建議在「文化藝術盛事基金」的審批引入「經濟效益」作為績效指標之一,以確保政府資助的盛事真正能夠為香港帶來正面經濟收益。
新民黨中委暨立法會議員何敬康說,每年都有很多重大國際會議在港舉行,每次都有國際知名的金融專家、管理層來港,以及數千人出席參與,對香港與國際接軌及引進新商機有非常大的幫助。何敬康議員表示,過往數年香港流失了不少重要會議至鄰近地區,新民黨希望未來特區政府可主動游說業界,讓過往未曾來港舉辦及流失了的盛事可以來港舉行,增進香港的國家優勢及振興旅遊酒店業。何敬康議員建議特區政府與中央政府商討,研究在 2027 年,由香港聯同大灣區城市舉辦首屆「一帶一路」運動會,貢獻「一帶一路」建設,增加與「一帶一路」成員國的聯繫,同時增進香港舉辦大型盛事的經驗,提高旅遊及運動產業的經濟效益。
新民黨中委暨東區區議員盧曉楓博士建議打造香港成為食品貿易中心。食品是全球貿易的重要支柱,亦是各個發達經濟體的重要貿易品類,香港加上內地市場,已是全球最大的食品消費國,特別是生鮮食品,在水產類、水果類和牛肉類已分別超過200億美元年進口量,以榴槤為例,已由2019年的16億美元進口量,增至去年的70億。盧曉楓博士認為,香港作為全球重要的航空樞紐,香港國際機場亦為全球首個獲得國際航空運輸協會鮮活貨物運輸(IATA CEIV Fresh)認證的合作夥伴機場,香港在這方面有優勢,新民黨希望特區政府進一步支持業界,發展香港成鮮活食品貿易中心,連同內地供應商、海外生產源頭聚集在香港,並發展供應鏈、加工中心,將相關產業鎖定在香港。
建議書下載:
|
|
【立法會大會:支持「把握戰略機遇,推動香港教育、科技和人才一體化發展」議案】
立法會事務
日前我在立法會大會上發言支持「把握戰略機遇,推動香港教育、科技和人才一體化發展」議案。
香港擁有多元開放社會環境、國際化人才隊伍和頂尖科研機構,具備發展成為國際科創中心的有利條件。我認為特區政府應當以此為切入點,打造具香港特色的科技教育和人才培養機制。在人工智能、生物科技等前沿領域,加大資金投入和政策支持力度,鼓勵跨學科交叉研究,促進科技成果轉化應用,推動相關產業蓬勃發展。
香港應充分利用香港國際化、市場化程度高的優勢,完善產學研深度合作機制,積極吸引跨國企業和頂尖科學家來港設立研發中心和實驗室,如研究進一步放寬海外人才引進政策,吸引更多傑出科學家來港工作。同時重視基礎研究人才培育,注重培育懂技術又善於溝通的複合型科研人才。
特別是香港在金融、貿易、航運、專業服務等領域優勢明顯,特區政府應當推動科技創新與這些傳統優勢產業深度融合,並鼓勵科技型企業利用香港的融資平台開展跨境融資,支持初創企業「走出去」開拓國際市場,藉此發揮香港服務業發達的優勢。
最後,我建議特區政府成立統籌推進教育、科技、人才一體化發展的高層次委員會,完善體制機制,加快建設香港國際科技創新中心,並充分利用「一國兩制」的獨特優勢,促進香港與內地的互聯互通,推動香港更好地融入國家發展大局。
|
|
議會發言|議員議案|把握戰略機遇,推動香港教育、科技和人才一體化發展
立法會事務
在全球經濟競爭日益激烈的背景下,香港作為國際金融中心和貿易樞紐,必須把握歷史機遇,積極推動教育、科技與人才的融合發展,以確保在未來的競爭中立於不敗之地。教育、科技、人才是推動社會經濟發展的重要動力。教育是人才培養的基礎,科技是經濟發展的引擎,而人才則是實現科技創新的關鍵。為了實現香港能夠以新質生產力推動高質量發展,本港必須把這三者整合形成合力。
事實上,國家早已突顯對教育、科技和人才的重視,並已達到前所未有的高度,而在這方面無疑對香港的教育、科技和人才發展提供了諸多機遇,所以本港必須積極參與和助力國家的現代化建設。而國家在實施創新驅動發展戰略上,提供了豐富的資源和政策支持,本港亦可以借助國家的科技創新平台,吸引國際高端人才,提升本地人才的競爭力。尤其是國家在航天、航空、低空科技的創新發展都是相當先進,並加上本港多年來在研發航天材料和儀器設備方面都是非常出色,因此如何為這些優秀的研發項目建設更完善的產業鏈,相信政府可以提供更多支援。
其次,香港在國際教育方面具有獨特優勢,應當充分發揮本港優勢大力發展國際教育,加強與國家及世界頂尖大學合作,持續提升教育質量建設國際教育樞紐。除此之外,留意到目前本港有中學開辦了一些課程鼓勵同學發展自身技能,其中有一個夢想啟航課程很值得分享。他們於校內設置了飛行模擬器,並邀請專業嘅飛機師,帶領學生嘗試飛行體驗,亦從過程中發掘有潛力和有興趣的同學,為他們開拓更寬闊的人生規劃,同時為本港培育更多專業人才,理念是相當值得肯定,亦相信很值得去繼續研究,如何在本港的教育制度中持續優化,並加以支持。
所以相當期待由特區政府新成立嘅「教育、科技和人才委員會」能夠就吸納優秀創科人才、建立國際教育樞紐及優化各類人才引進與服務機制,這三大政策方向上的部署工作。與此同時,亦希望當局可以加強研究有關教育與產業的結合,特別在科技領域。如能把產教融合,能令學生在學習過程中接觸到實際的產業需求,從而提升他們的實踐能力和創新能力。
|
|
立法會“穩定幣條例草案”委員會副主席,在21/1會議上的追問(是日發言第二部份)
立法會事務
我身爲立法會“穩定幣條例草案”委員會副主席,在21/1會議上的追問(是日發言第二部份):
|
|