新民黨 譴責美國眾議長佩洛西竄訪台灣
日期︰2022 年 8 月 3 日
就美國眾議院議長佩洛西(Nancy Pelosi)昨晚(2日)降落台北松山機場,竄訪中國台灣地區,並於今天(3日)與蔡英文會面,嚴重違反一個中國原則和中美三個聯合公報規定,嚴重衝擊中美關係政治基礎,侵犯中國主權和領土完整,影響台海局勢穩定,新民黨對此堅決反對並強烈譴責。
佩洛西與美國國會代表團此等行為,為「台獨」分子撐腰打氣,其行為支持台灣當局偏離「九二共識」,企圖「以台制華」,玩火者必自焚。
《中華人民共和國憲法》(《憲法》)是香港特別行政區憲制秩序的最重要組成部分,《憲法》序言列明:「台灣是中華人民共和國的神聖領土的一部分。完成統一祖國的大業是包括台灣同胞在內的全中國人民的神聖職責。」
台灣乃我國不可分割的部分,美方政客一意孤行竄訪中國台灣,是試圖挑戰國家主權、統一和領土完整,此等行為註定失敗。
新民黨強烈譴責佩洛西此等公然挑釁行為,及美方推卸責任,嚴重傷害中美關係。新民黨全力支持和配合中央與特區政府採取的一切必要措施。
|
|
HK’s most valuable asset: Uniting people
文章
This week, Hong Kong is hosting the 18th Asian Financial Forum (AFF), a marquee event jointly organized by the Hong Kong Special Administrative Region government and the Hong Kong Trade Development Council. Themed “Powering the Next Growth Engine”, the forum has brought together over 100 global policymakers, business leaders, financial experts and investors, entrepreneurs, tech giants and economists, attracting an audience of more than 3,600 industry heavyweights. Against a backdrop of global uncertainty, this forum isn’t just another conference — it’s a timely reminder of Hong Kong’s enduring role as a bridge between East and West, a superconnector with the power to forge new opportunities in an increasingly fragmented world.
As the city’s first major financial event of the year, it has become a tradition that the AFF sets the tone for Hong Kong’s business calendar. For global financiers, it’s a chance to connect with key players, seize opportunities, and position themselves ahead of the curve. For Hong Kong, it’s something even more profound: a stage to showcase its unique strengths, tell its story to the world, and reassert its relevance in a competitive global economy.
This year’s lineup delivered on that promise. Among the speakers were Lin Yifu, former chief economist and senior vice-president of the World Bank, AI expert Stuart Russell and other high-profile figures like Kai-Fu Lee, chairman and CEO of Sinovation Ventures, and Joseph Tsai, chairman of Alibaba. Representatives from global powerhouses such as AXA, Citigroup, HSBC, and Lenovo added further weight to the event. Their presence underscores one thing: Hong Kong is not just a financial hub; it remains a place where commerce, innovation, and influence converge.
But the AFF didn’t stop at reinforcing Hong Kong’s longstanding ties with the West. This year, the forum introduced a new session, focusing on the Gulf Cooperation Council (GCC) countries. The session features GCC Secretary-General Jasem Mohamed AlBudaiwi, alongside other Middle Eastern and Hong Kong speakers, with the aim of exploring untapped opportunities between the Gulf and Asia’s financial capital.
For years, the Middle East has been a blind spot for many Hong Kong businesses, often overshadowed by traditional Western markets. But times are changing. The COVID-19 pandemic shook the global economy, dampening demand in Europe and North America. Meanwhile, the Belt and Road Initiative — a cornerstone of China’s foreign policy — has deepened economic ties between China and the Gulf states. The Middle East, with its wealth and growing appetite for diversification, is no longer a distant market; it’s a frontier of immense potential. This year’s AFF served as a wake-up call for Hong Kong to capitalize on the Gulf’s rising significance.
Hong Kong has always been a city of resilience, reinvention and ambition. And in a world that seems increasingly divided, its ability to bring people together — to connect, to collaborate and to create — may just be its most valuable asset of all
Of course, none of this is happening in a vacuum. The world is entering a more uncertain era. Interest rate hikes, geopolitical tensions and economic nationalism are challenging the global financial system. But Hong Kong’s resilience has always been its ability to adapt to change. In fact, these very disruptions may well amplify its unique position.
Consider this: Hong Kong is the world’s largest offshore renminbi hub, a role it plays with the full backing of Beijing. Its regulatory system aligns seamlessly with global standards, and its low-tax regime remains a magnet for foreign investors. But Hong Kong’s true edge lies in its dual identity. It understands the Chinese mainland’s market like no other global city, while offering international investors an accessible, familiar and sophisticated gateway into the mainland. In turn, it helps mainland businesses “go global”, acting as a launchpad for their international ambitions.
This dual role — as a superconnector and a super value-creator — is more crucial now than ever. As Western markets become more fragmented and inward-looking, Hong Kong’s ability to bridge divides and unlock synergies will only grow in importance.
But Hong Kong’s success isn’t just about facilitating transactions; it’s about something bigger — telling its story. Events like the AFF are not merely gatherings of the financial elite; they are a stage where Hong Kong reaffirms its place in the world. Through dialogues, partnerships and high-profile collaborations, the city demonstrates its capability to lead, innovate and create value.
The stakes are high. Hong Kong’s reputation as an international financial center has been tested in recent years, amid geopolitical headwinds and shifting global dynamics. But the AFF is a reminder that its core strengths remain intact. By hosting global leaders and fostering collaboration, it sends a clear message: Hong Kong is not retreating. It is doubling down on its role as a global connector, a place where ideas meet capital, and where East meets West.
Yet, to fully realize its potential, Hong Kong must continue to look outward. The focus on the Middle East is a promising start, but there are other underexplored markets — such as Africa and Latin America — that hold untapped opportunities. Hong Kong’s future lies not in resting on its laurels but in embracing the spirit of innovation and expansion that has always defined its rise.
At its best, the AFF is more than just a financial forum; it’s a vision of what Hong Kong can be. A city that doesn’t just connect markets, but creates value. A city that doesn’t just adapt to change, but leads it. And a city that doesn’t just tell its story, but invites the world to be a part of it.
Hong Kong has always been a city of resilience, reinvention and ambition. And in a world that seems increasingly divided, its ability to bring people together — to connect, to collaborate and to create — may just be its most valuable asset of all.
|
|
誘騙境外工作猖獗 港人必須提高警覺
文章
內地男演員王星被誘騙至泰國拍戲,隨後遭電騙集團控制在緬甸的事件引發了香港及內地社會的廣泛關注。事件突顯詐騙集團的狡猾手法,香港警方和保安局迅速發表聲明,近來被誘騙到東南亞國家且遭禁錮從事非法工作的情況出現死灰復燃的趨勢,保安局表示高度關注並已成立專責小組,呼籲市民對來自境外的工作機會保持高度警覺。
隨著數字招聘平台的普及,境外詐騙集團利用科技手段進行各種誘騙。他們常以「高薪厚職」、「免學歷或工作經驗」、「包機票食宿」等吸引求職者,設下求職陷阱。市民因渴望更好的工作機會或想「搵快錢」而上當,這使得詐騙行為愈演愈烈。警方強調,求職者應時刻保持警覺,仔細核實來歷不明的招聘信息,以避免成為詐騙的受害者。
王星事件加劇了公眾的擔憂。根據保安局的數據,截至上月31日,當局共接獲26宗求助,其中13人已安全返回香港,另有多名港人懷疑人身自由仍受限制。這些事件不僅突顯了詐騙集團的手法愈加狡猾,也讓社會對個人安全的問題更加敏感。
為了加強打擊販運人口活動,特區政府早在2010年便成立了由保安局領導的「跨部門打擊販運人口工作小組」。該小組涵蓋香港海關、律政司、入境事務處、勞工處、警務處和社會福利署,負責監察本港販運人口的整體情況並制定打擊策略。販運人口的定義涉及剝削目的的各種手段,如威脅、暴力和欺詐,顯示出問題的複雜性和嚴重性。執筆時得悉保安局副局長卓孝業將帶隊前往泰國,進一步跟進港人懷疑被誘騙到東南亞國家的求助個案,反映特區政府反應快、有擔當,期望事件盡快有進展。
泰國一直是港人喜愛的旅遊目的地。然而,隨著誘騙手段愈加猖獗,前往該地區旅遊或工作的時候必須格外謹慎。建議出行時啟用定位分享功能,以便朋友和家人隨時了解你的動向。此外,對於陌生人的邀約和言辭,應保持高度懷疑。
如在外的香港居民需要協助,請致電或透過WhatsApp聯繫求助熱線(852)1868,或使用「入境處流動應用程式」以網絡數據撥打1868熱線。
|
|
泰國旅遊競爭力解碼 / Decoding the Competitiveness of Tourism in Thailand
文章
前文提到,我於聖誕假期到泰國曼谷度假,發現當地的旅遊業發展蓬勃。報道指,截至2024 年12 月,泰國全年共吸引超過3500 萬人次造訪。我認為泰國之所以能夠成為世界知名的旅遊勝地,以及吸引港人遊客,其中一大主因在於它的人力資源及土地價值遠較香港要低,令其可以較低的消費物價吸引遊客。
首先,泰國的年輕人口比例較高。泰國目前人口約為7000 萬,年齡中位數為39 歲,勞動人口(15 歲至64 歲)佔約68%(約4760 萬人);反觀香港的人口只有約750 萬,年齡中位數為46歲,勞動人口佔約51%(約383 萬人)。受惠於充足的勞動人口,泰國的人均工資低於香港,優良的性價比令當地服務業發展也相當發達。以港人喜愛的按摩服務為例,旅行期間我光顧一家園林式按摩店,3 人按摩兩個小時只收費1400港元(且毋須打賞),這比香港便宜許多,十分超值。
第二,泰國的土地價值均低於香港,使得整體成本較低。據報道,在清邁購置一片建屋面積約63,000 呎的土地,分成12 戶,每戶土地約4300 呎,一塊土地售價約35 萬港元。相比之下,假設要在香港購置一片同樣面積的土地,價格可能是泰國的數十倍。較低的地價降低了房地產項目的成本,使得新開設的商場可在不急於即時回本的前提下逐步發展。
最後,以人文資源來說,泰國以其開放和包容的社會氛圍,成為全球遊客眼中的獨特魅力之地。例如,同性婚姻的合法化,以及一年一度吸引了3 萬人參加的White Party 都是泰國與眾不同的特色。隨着旅客在疫後的消費模式出現轉變,傳說的消費旅遊已較難吸引新一代旅客。我認為香港不妨仿效泰國,透過舉辦類似的活動,來打造香港的旅遊名片。事實上,香港於2023 年曾舉辦首次在亞洲舉行的同志界國際盛事「同樂運動會」。我認為類似的活動既能彰顯香港包容多元的價值,還有助於擴大香港的旅遊市場,政府應考慮多加舉辦。
Decoding the Competitiveness of Tourism in Thailand
As mentioned earlier, I holidayed in Bangkok, Thailand during the Christmas break and found that the local tourism industry is thriving. Reports indicate that by December 2024, Thailand had attracted over 35 million visitors throughout the year. I believe that one of the main reasons Thailand has become a world-renowned tourist destination and attracts visitors from Hong Kong is due to its lower human resources and land values compared to Hong Kong, which allows it to attract tourists with lower consumption prices.
Firstly, Thailand has a higher proportion of young people. With a current population of around 70 million, Thailand has a median age of 39, and the labor force (aged 15 to 64) accounts for about 68% (approximately 47.6 million people); in contrast, Hong Kong's population is only about 7.5 million, with a median age of 46, and the labor force accounts for about 51% (approximately 3.83 million people). Benefiting from an abundant labor force, Thailand's average wages are lower than Hong Kong's, and the excellent value for money has led to a well-developed local service industry. For example, during my trip, I visited a garden-style massage parlor where a 2-hour massage for three people cost only HK$1,400 (without the need for tips), which is much cheaper than Hong Kong and very cost-effective.
Secondly, land values in Thailand are lower than in Hong Kong, resulting in lower overall costs. According to reports, purchasing a piece of land in Chiang Mai with a building area of about 63,000 square feet, divided into 12 units with each unit having around 4,300 square feet of land, costs approximately HK$350,000 per unit. In comparison, purchasing a piece of land of the same size in Hong Kong could be tens of times more expensive than in Thailand. Lower land prices reduce the costs of real estate projects, allowing newly opened malls to gradually develop without the immediate need to recoup investments.
Lastly, in terms of cultural resources, Thailand's open and inclusive social atmosphere has made it a unique and charming destination in the eyes of global tourists. For example, the legalization of same-sex marriage and the annual White Party, which attracts 30,000 participants, are distinctive features of Thailand. As post-pandemic consumer patterns among travelers shift, the legendary concept of consumption tourism may find it challenging to attract the new generation of travelers. I believe that Hong Kong could follow Thailand's example by organizing similar events to create a tourism hallmark for Hong Kong. In fact, Hong Kong hosted the first-ever Gay Games in Asia in 2023. I think similar events not only showcase Hong Kong's inclusive values but also help expand Hong Kong's tourism market, which the government should consider hosting more of.
|
|
新民黨 「Talk With Experts」講座 探討香港如何成為全球人工智能中心
新聞稿,焦點
新民黨一向積極鼓勵黨員了解新環境、新產業,助他們掌握香港以至國際的最新動向,並提出更多具前瞻性的政策倡議,新民黨早前開拓「Talk With Experts」講座系列,邀請不同領域的專家及業界翹楚作分享,第二場周三(11日)晚上舉行,主題為「Building a Global AI Hub: Strategies for Hong Kong's Future」,由Mr. Neil Tan主講,他是諮詢顧問公司Tsunami Advisors的管理合夥人,致力促進金融科技、人工智能、數字資產及Web3企業在亞太地區發展、擴張和規模化,近百名新民黨成員出席,並踴躍提出不同角度的問題。
Mr. Neil Tan從人工智能的發展歷史開始介紹,然後到每個階段的發展、對社會和倫理的影響,不同類型的人工智能、其特定應用;以及香港作為全球人工智能中心的潛力,如何面對新加坡和深圳等國家地區的競爭等。
對於打造香港成為全球人工智能中心,Mr. Neil Tan認為重點不是人工智能的技術本身,而是香港如何交付實際成果;他認為,香港目前於人工智能方面的政策仍然處於早期階段,並非所有行業均有具體政策,他期望特區政府港能訂下政策方針,讓企業和機構採納不同元素的人工智能;同時要立法形成「護欄」,以推動人工智能在港發展。
Mr. Neil Tan又指出,擁有多所優秀大學是香港的主要優勢之一。矽谷之所以是領跑者,便是受惠於大學的發展。目前,部分香港的大學已開始關注人工智能的發展,他強調要成為全球人工智能中心,大學是香港必須運用的關鍵優勢,香港需要積極鼓勵開發。
隨着人工智能逐步取代不少工序甚至工種,在場有年輕人關注人工智能對未來人類社會就業的影響,向Mr. Neil Tan提問他對於年輕人的建議,年輕人應學習甚麼,特別是在人工智能領域上的知識,以計劃未來職業發展。
Mr. Neil Tan表示,最終每個人都會擔心這個問題──「如何使用人工智能」,例如網絡安全專家都在討論,他們目前進行網絡安全工作時,也需要人工智能,但該如何運用人工智能來對抗人工智能?Mr. Neil Tan強烈建議大家學習更多有關人工智能的產品和技術,以及如何使用,但要留意專注於自己真正喜愛的領域,例如無論你從事人力資源,還是金融、資訊科技,都應專注發掘自己專業範疇的人工智能應用。
|
|
新民黨 歡迎新局長任命安排
新聞稿,焦點
對於國務院在今早(5日)公布,根據香港特別行政區行政長官李家超的提名和建議,決定任命陳美寶為運輸及物流局局長、羅淑佩為文化體育及旅遊局局長,並免去林世雄的運輸及物流局局長、楊潤雄的文化體育及旅遊局局長職務;新民黨表示歡迎。
新民黨主席葉劉淑儀表示:「我們對於羅淑佩女士及陳美寶女士的任命,表示歡迎。一直以來,兩位女士的表現均十分出色,對所屬政策範疇非常熟悉,而且工作積極主動,具有擔當。我們認為由她倆擔任新的職位是好消息。」
「現在本屆政府已經運作了兩年半,即是仍有兩年半的任期,需要完成的工作有很多。例如文體旅局要籌辦全國運動會、要確保啟德體育園順利開幕。此外,特區政府推出了《文藝創意產業發展藍圖》,旅遊業的重要性不言而喻。羅淑佩女士過去擔任運輸署署長、房屋局常任秘書長兼房屋署署長期間,表現主動積極,具備創新思維,尤其在打擊富戶方面成效顯著,我們認為她相當適合擔任文體旅局局長。陳美寶女士曾擔任運輸署長,並在物流局擔任常秘,處理過很多鐵路工程,現在運輸及物流局面臨許多挑戰,香港需要成立航運港口發展局、擴大航空網絡等等。兩位年輕有幹勁的官員的任命是非常合適的。作為女性,我本人非常高興看到她們的成就。」葉太續道。
「同時,我們感謝兩位卸任局長楊潤雄和林世雄。在過去兩年半裡,他倆做了大量辛勤的工作,我們感謝他們的貢獻。」葉太總結。
|
|
新民黨 譴責美方肆意詆毀香港法庭裁決
新聞稿,焦點
對於美國政府藉著近日「串謀顛覆國家政權案」(民主派初選案)的判刑,大肆譴責及抹黑香港及特區政府,並且提出會向香港特區人員施加「簽證限制」,新民黨認為全無理據,予以強烈譴責。
是次「串謀顛覆國家政權案」情節嚴重,法庭依據香港法律及普通法原則作出裁決,公平公正公開,判刑寬嚴有度,彰顯司法獨立,體現法治精神,新民黨表示認同及堅定支持。新民黨強調,《香港國安法》的訂立及實施,是為了堵塞香港特區在維護國家安全方面的法律漏洞,維護國家安全,確保「一國兩制」行穩致遠。
對於美西方經常肆意抹黑、詆毀及干預香港司法,新民黨認為是赤裸裸的雙標及霸權行徑,用心險惡,予以強烈譴責。
|
|
就推動體育產業的質詢和追問
立法會事務
我在立法會1月8日大會上就推動體育產業的質詢和追問,文體旅局長回應。
|
|
立法會大會:支持"加速推進河套香港園區發展,打造新經濟增長點"議案
立法會事務
我在立法會大會上發言支持"加速推進河套香港園區發展,打造新經濟增長點"議案。
政府早前公佈了《河套深港科技創新合作區香港園區發展綱要》,勾勒了園區的發展藍圖,當中我認為河套香港園區是落實”一國兩制”方針的重要舉措,能推動香港與內地在不同社會制度、經濟和司法體制下互聯互通,進一步強化兩地優勢互補、協同發展,為河套合作區打造為具有國際競爭力的科技創新高地。
在推進河套香港園區發展的過程中,我認為應把握以下三點,一是做好數據連動;二是科學規劃河套香港園區與香港科技園的發展定位;三是政府加大對科技園公司的支持力度,推動香港創科事業融入國家創新體系,在服務國家戰略中實現更大發展。
就數據連動方面,鑑於數據是新時代的重要生產要素,香港應打造國際領先的數據交易市場,為內地企業”走出去”提供數據支援,數據是新時代的重要生產要素,也是驅動創新發展的關鍵。香港擁有健全的法治體系、國際化的商業環境、龐大的海外網絡,是連接內地與世界的重要紐帶。
此外,科技園公司還應發揮好橋樑紐帶作用,積極搭建兩個園區與海內外創科資源的對接平台。吸引更多跨國企業、國際科研機構落戶兩個園區, 以及引導兩個園區的企業和科研成果走向大灣區乃至全國市場,拓展更大發展空間。通過"引進來"和"走出去"雙向發力,不斷拓展兩個園區的創新網絡和產業版圖,推動香港創科事業融入國家創新體系,在服務國家戰略中實現更大發展。
我認為河套合作區建設事關香港長遠發展,需要特區政府和科技園公司形成合力,共同推進。特區政府要從資金、政策、人才等方面給予科技園公司更多支持,幫助其強化在合作區建設中的主導作用。同時,特區政府還要加強與中央有關部門的溝通協調和科技園公司要攜手合作,為園區營造更優發展環境, 並且以高標準高質量建設好河套香港園區,以創科發展引領香港經濟轉型升級,在融入國家發展大局中實現更大作為。
|
|
1月8日立法會大會,向政府當局提出就有關「移居海外人士回港接受福利及服務」的口頭質詢
立法會事務
以下是我在1月8日立法會大會,向政府當局提出就有關「移居海外人士回港接受福利及服務」的口頭質詢:
提問:
主席,如果要找出哪些是移民海外的市民回港看醫生,無疑是一個費時且繁瑣的過程,這會影響前線醫護人員的職責執行。
局長在早前的回答中提到需要有效的香港身份證。事實上,香港有不少非永久居民持有身份證,但他們可能已經離開香港,且未必會歸還身份證,因為法律並不強制要求這樣做,而身份證本身也沒有有效期限。
在這種情況下,醫管局究竟用什麼方法來判定這些非永久居民的身份證是否仍然有效呢?謝謝主席。
|
|